059

Tens of millions of animals are slaughtered and butchered in China each year. Animal fur is in high demand, and the Chinese deliver. What does not get exported outside of China usually ends up on a dinner plate. The sad fact is that the animals suffer horrendous torture. They are captured on the streets, and packed by the dozens into small cages, without ability to move. They are then tossed like inanimate objects from the trucks, onto the ground, hitting each other and the steel cages. These cages are later stacked, and the real nightmare begins. The animal is brutally pulled out of the cage, and tied to prevent resistance. It is lightly stunned by a blow on the head, but still alive. If the animal is not heavy, the worker holds it by its hind legs, waves it in the air and then bashes its head against the ground. Once the animal is subdued, a new and incomprehensible stage in this ongoing nightmare begins. The worker cuts a tiny incision in the animal’s rear, and then methodically peels away the skin. This skinning process takes about a minute, during which the worker actively keeps the animal alive, as it is believed that it is easier to skin the animal while it is still warm and blood flows through its veins. The nightmare does not end here. The final stage in this unbelievable horror is when the animal is tossed aside, and slowly, amidst a heap of its dying friends, it perishes as it is no longer able to withstand the pain. In other cases, when the animal’s fur is not needed (mostly with cats), the animals are put in a sack, and are then cooked alive in a barrel of boiling water.

This process is extremely hard to digest, but we believe it is not propelled by cruelty, but rather by ignorance and lack of awareness to animal needs. The workers do not think to kill the animal before they begin, and are not aware of the animal’s suffering.

We find it important to emphasis that these cases do not occur all over China, and usually take place in areas with low awareness. There are many animal lovers in China whom raise pets and treat them like family. There are even organizations operating in China for years now, working towards eradicating this custom. Yet, we believe it is only a drop in the ocean. These are the cases we are exposed to through the media, but we are most worried about the cases that we are not exposed to and are not brought to our attention. We find it important to support the organizations operating in China, but it is crucial to apply international pressure on the authorities in China, because we believe a real change will only be followed by legislation. The authorities in China must legislate suitable rules, designed to protect animals and provide them a life of respect and security, in life and in death. These kind of customs occur in other countries as well, and there is no doubt that cases os animal abuse take place all over the world. But due to China’s dimensions, this custom is far more drastic and severe. We address the Chinese nation, since we believe that only a true change beginning in a country as large as China, could lead to a true change in the entire world.
Our commitment is to provide enlightenment.

It is our moral obligation to these animals. If we shut our eyes this will not go away!

059

Des dizaines de millions d’animaux sont égorgés et massacrés en Chine chaque année, leur fourrure est recherchée dans le monde entier et les Chinois fournissent la marchandise, ce qui n’est pas exporté à l’étranger finit généralement dans les assiettes. Le plus douloureux est de constater les souffrances indescriptibles auxquelles ces animaux sont soumis jusqu’à leur dernier souffle. Ils sont capturés dans les rues et transportés dans de petites cages. Ils sont engouffrés par dizaines dans une même cage, sans espace pour bouger. Les cages sont ensuite jetées des camions et retombent à terre comme de vulgaires objets, les animaux sont blessés par les barreaux et en conséquence de la promiscuité. Les cages sont alors empilées les unes sur les autres et commence le vrai cauchemar. L’employé sort l’animal de la cage avec brutalité et l’attache pour l’empêcher de résister, il le frappe sur la tête pour le paralyser mais le laisse en vie. Si l’animal n’est pas lourd, il est tenu par les pattes arrière, maintenu en l’air, la tête en bas. Lorsqu’il arrête de s’agiter, commence une nouvelle étape insupportable de l’horreur. L’employé entaille le postérieur de l’animal dont il arrache la peau de façon systématique, un processus qui dure une minute environ, jusqu’à ce que la peau soit complètement retirée du corps de l’animal, pendant tout le processus, celui-ci est maintenu en vie. L’argument étant que tant que l’animal est en vie et que le sang circule dans ses veines, l’opération est plus facile. Mais le cauchemar n’est pas terminé et lors de la dernière étape de ce processus insupportable, l’animal est jeté sur une pile d’animaux dénudés mais toujours en vie jusqu’à ce que petit à petit ils succombent, les uns après les autres, à la douleur insupportable. Dans d’autres cas, lorsque la fourrure de l’animal n’est pas recherchée, il s’agit souvent de chats, un certain nombre d’entre eux sont enfermés dans un sac introduit dans un baril rempli d’eau bouillante alors que les chats sont toujours vivants. Ce processus est difficile à imaginer cependant, nous voulons croire qu’il n’est pas le résultat de méchanceté pure, mais d’ignorance et d’absence de prise de conscience quant aux besoins de l’animal. Les auteurs de ces actes ne comprennent pas la nécessité de tuer l’animal avant le processus et sont inconscients de la douleur subie par l’animal. Notre devoir dans ce cas, consiste à ouvrir les yeux d’autrui. Il s’agit de notre devoir moral à l’égard de ces animaux. Fermer les yeux ne mettra pas fin au phénomène !

059

In China werden jährlich zig Millionen von Tieren abgeschlachtet. Die Nachfrage nach Pelz ist groß und die Chinesen liefern ihn. Was nicht exportiert wird, landet in der Regel auf dem Teller. Die traurige Wahrheit ist, dass den Tieren eine abscheuliche Tortur widerfährt. Sie werden auf der Straße gefangen und zu Dutzenden in kleine Käfige gesperrt, wo sie sich nicht bewegen können. Dann werden sie wie tote Gegenstände von den Lastwagen auf den Boden geworfen, wobei sie gegeneinander und gegen die Käfige schlagen. Diese Käfige werden gestapelt und dann beginnt der wahre Albtraum. Das Tier wird brutal aus dem Käfig gerissen und gefesselt, um den Widerstand zu unterdrücken. Es wird mit einem Schlag gegen den Kopf leicht betäubt, doch es lebt noch. Wenn das Tier nicht schwer ist, wird es vom Arbeiter an den Hinterbeinen gepackt, durch die Luft geschwungen und sein Kopf gegen den Boden geschlagen. Sobald das Tier unterworfen ist, beginnt eine neuer und unbegreiflicher Abschnitt dieses nicht enden wollenden Albtraums. Der Arbeiter macht einen kleinen Schnitt im Rücken des Tieres und zieht dann methodisch die Haut herunter. Dieser Häutungsprozess dauert etwa eine Minute, in der der Arbeiter das Tier bewusst am Leben hält, weil man davon ausgeht, dass es einfacher ist dieses zu häuten, während es noch warm ist und Blut durch seine Adern strömt. Der Albtraum endet hier noch nicht. Der letzte Abschnitt dieses unfassbaren Grauens beginnt, wenn das Tier beiseite geworfen wird und langsam in einem Haufen seiner sterbenden Freunde verendet, wo es seinen Schmerzen nicht länger standhalten kann. In anderen Fällen, in denen das Fell des Tieres nicht benötigt wird (vor allem bei Katzen), werden diese in einen Sack gesteckt und dann lebendig in ein Fass voll kochendem Wasser geworfen.

Dieser Prozess ist unglaublich schwer zu begreifen, doch wir glauben, dass er nicht von Grausamkeit getrieben wird, sondern von Ignoranz und der Unachtsamkeit den Bedürfnissen von Tieren gegenüber. Die Arbeiter denken nicht daran das Tier zu töten, ehe sie damit beginnen und sind sich seines Leidens nicht bewusst. Unsere Verpflichtung ist es Aufklärung zu bringen. Es ist unsere moralische Verpflichtung diesen Tieren gegenüber. Es wird nicht enden, wenn wir einfach unsere Augen schließen!

059

Decenas de millones de animales son sacrificados y matados en China cada año  Sus pieles tienen mucha demanda en el mundo y los chinos suministran la mercancía. Lo que no se envía al extranjero termina generalmente en los platos. El triste hecho es que los animales generalmente sufren dolores indescriptibles. Son atrapados en las calles y encerrados en pequeñas jaulas. Decenas de animales son rimidos en una jaula estrecha, sin posibilidad de moverse. Son lanzados de los camiones al suelo junto con las jaulas, como si fueran carga, se golpean unos con otros y con el hierro de las jaulas. Luego, las mismas jaulas so apiladas una sobre otra y entonces comienza la pesadilla verdadera. El obrero saca brutalmente al animal de la jaula y lo amarra para que no luche, entonces le pega en la cabeza para aturdirlo, pero todavía lo deja vivo. A veces, si el animal no es pesado, el trabajador lo coge por las patas traseras, lo hace girar en el aire y azota su cabeza en el suelo; después que el animal se rinde, comienza una nueva e increíble etapa en esta pesadilla interminable, el obrero hace un pequeño corte en el trasero del animal y entonces comienza a despellejar la piel cuidadosamente, un procedimeinto que demora como un minuto, hasta que le saca toda la piel al animal, y durante todo este tiempo, el obrero se preocupa de dejarlo vivo. El argumento es que mientras el animal está vivo y caliente, y la sangre fluye en sus venas, es más fácil sacarle la piel. Tampoco entonces termina la pesadilla y la última etapa en este proceso increíble es cuando lanzan al animal al montón junto con sus compañeros, todos despellejados y todos aún vivos.hasta que lentamente, incapaces de soportar más sus sufrimientos, exalan uno por uno su último suspiro. En otros casos, cuando la piel de los animales no es necesaria, generalmente se trata de los gatos, meten un cierto número de gatos en un saco y lo introducen dentro de un tambor con agua hirviendo, así cocinan a los gatos vivos. Este procedimiento es realmente difícil de entender, pero creemos que no se debe a maldad, sino a la ignorancia y a no estar conscientes de las necesidades de los animales. No sienten la necesidad de matar antes los animales y no están conscientes del sufrimiento de los animales. Nuestra responsabilidad en este caso es hacer que los demás abran los ojos, esta es nuestra responsbilidad moral hacia dichos animales..Si cerramos los ojos, ¡esto no terminará!

059

Каждый год в Китае забивают и жестоко уничтожают десятки миллионов животных, мех которых пользуется огромным спросом во всем мире, и товар поставляется китайцами. То, что не экспортируется за пределы Китая, обычно попадает в тарелку. Однако весьма болезненным является тот факт, что по дороге животные испытывают неописуемые страдания. Их ловят на улицах и перевозят в крошечных тесных клетках, запихивая десятки животных в одну клетку так, что они не могут даже пошевелиться. В этих же клетках их как неодушевленные предметы швыряют из грузовиков на землю и они бьются друг о друга и о прутья клетки. Затем эти же клетки устанавливают одну над другой в штабеля и тогда начинается настоящий кошмар. Рабочий безжалостно вытаскивает животное из клетки и крепко связывает его, чтобы оно не сопротивлялось – для этого он наносит животному удар по голове, чтобы слегка оглушить, но тем не менее, оставить в живых. Иногда, если животное не тяжелое, рабочий берет его за задние лапы, поднимает в воздух и бьет головой о землю. После того, как животное перестает сопротивляться, начинается новый этап его длительных неописуемых мучений. Рабочий делает крошечный разрез на заду животного, после чего начинает сдирать с него шкуру. Процесс этот продолжается около минуты, пока с животного полностью не сдирается шкура – и все это время рабочий следит за тем, чтобы животное оставалось в живых. Это делается потому, что, по утверждениям, с теплого тела животного, в жилах которого течет кровь, гораздо легче снять шкуру. Но и здесь мучения не заканчиваются и финальная стадия этого фантасмагорического процесса – животное швыряют в одну кучу в его сотоварищами, где со всех уже содрана шкура, но они еще живы, и  животные, не в состоянии более переносить страдания, медленно, одно за другим, испускают дух. В иных случаях, когда нет необходимости в мехе животного – очень часто речь идет о котах и кошках – несколько кошек запихивают в мешок и опускают этот мешок в бочку с кипящей водой, т.е. из еще живых кошек готовят еду. От такого процесса, несомненно, взбунтуется желудок, но мы верим, что он вызван не злобными чувствами, а простым невежеством и непониманием основных нужд животного. Они не ощущают необходимости в том, чтобы сначала умертвить животное и не имеют представления об испытываемых животным страданиях. Наша обязанность в этом случае – разъяснить окружающим ситуацию. Это наш моральный долг по отношению к несчастным животным. Если мы закроем глаза на это явление, он не перестанет существовать!

059

Każdego roku w Chinach dziesiątki milionów zwierząt zostają zarżnięte i zaszlachtowane. Zapotrzebowanie na futro jest wysokie, a Chińczycy je dostarczają. To czego nie uda im się wyeksportować poza Chiny zwykle kończy na talerzu. Zasmuca fakt, że zwierzęta cierpią horrendalne tortury. Są łapane na ulicy i tuzinami upychane w małych klatkach, bez możliwości ruchu. Następnie rzuca się nimi jak martwymi przedmiotami z ciężarówek na ziemię, uderzają o siebie na wzajem i obijają o stalowe klatki. Później klatki te są układane w sterty i wtedy zaczyna się prawdziwy koszmar. Zwierzę zostaje brutalnie wyciągnięte z klatki i związane, by uniknąć oporu. Jest lekko oszołomione uderzeniem w głowę, ale wciąż żywe. Jeżeli zwierzę nie jest ciężkie, pracownik trzyma je za tylnie łapy po czym bierze zamach i uderza jego głową o ziemie. Gdy zwierzę jest ogłuszone, zaczyna się nowy i niepojęty etap w tym trwającym koszmarze. Pracownik wykonuje małe nacięcie na plecach zwierzęcia, a następnie metodycznie ściąga z niego skórę. Proces skórowania trwa około minuty i podczas jego trwania pracownik aktywnie utrzymuje zwierzę przy życiu, ponieważ, jak się uważa, łatwiej jest oskórować zwierzę, gdy jest wciąż ciepłe i krew krąży w jego żyłach. Lecz tu koszmar się nie kończy. Ostatni etap tego niewyobrażalnego horroru polega na rzuceniu zwierzęcia na bok, na wierzch stosu powstałego z jego zdychających przyjaciół, gdzie umiera nie mogąc wytrzymać bólu. W innych przypadkach, gdy futro zwierzęcia nie jest potrzebne (głównie kocie), zostają one wrzucone do worka, a następnie ugotowane żywcem w beczce wrzącej wody.

Cały proces jest niesamowicie trudny do pojęcia, lecz wierzymy, że nie jest wynikiem okrucieństwa, ale raczej ignorancji i braku świadomości o potrzebach zwierząt. Pracownik nie myśli o zabiciu zwierzęcia przed rozpoczęciem i nie jest świadomy jego cierpienia. Naszym obowiązkiem jest sprowadzić oświecenie. Jest to nasz moralny obowiązek wobec tych zwierząt. Zamykanie oczu nie sprawi, że to się skończy!

059

Zeci de milioane de animale sunt ucise si macelarite in China in fiecare an. Exista o mare cerere pentru blana animalelor, iar chinezii raspund acestei cereri. Ce nu este exportat in afara Chinei ajunge de obicei pe o farfurie la cina. Lucrul rau este ca animalele sufera o tortura inimaginabila si oribila. Acestea sunt capturate pe strazi, si impachetate cu zecile in custi mici, fara sa se poata misca. Dupa aceea sunt aruncate din camioane ca niste obiecte fara viata, lovindu-se unele de altele, si de custile de metal. Custile sunt ulterior stivuite, iar cosmarul incepe. Animalul este tras afara cu brutalitate, si este legat pentru nu a opune rezistenta. Este ametit cu o lovitura in zona capului, dar este inca viu. Daca animalul nu este greu, lucratorul il tine de picioarele din spate, il invarte in aer iar apoi il izbeste cu capul de pamant. Odata ce animalul este supus, un nou pas de neinteles continua cosmarul. Lucratorul face o mica incizie in spatele animalului, dupa care taie pielea putin cate putin. Procesul dureaza arpxoimativ un minute, timp in care lucratorul tine animalul in viata, deoarece se crede ca este mai usor sa scoti pielea cand este inca calda iar sangele curge inca prin vene. Cosmarul nu se incheie aici. Ultimul pas este inimaginabil de oribil, cand animalul este aruncat deoparte, intr-un spatiu comun cu alte animale ce au trecut prin acelasi lucru. Nemaiputand sa reziste durerii, animalul moare. In alte cazuri, cand blana nu valoreaza nimic (de obicei blana pisicilor), animalele sunt puse intr-un sac si sunt fierte de vii intr-un butoi cu apa clocotita.

Procesul este foarte greu de imaginat, insa noi credem ca nu este impins de cruzime, ci mai degraba de ignoranta si lipsa de sensibilitate la nevoile animalelor. Lucratorii care nu se gandesc sa omoare animalul inate de a incepe nu sunt constienti de suferinta animalului. Scopul nostru este sa facem dreptate. Este obigatia noastra morala fata de aceste animale. Daca inchidem ochii, aceste lucruri nu vor disparea!

059

Kiekvienais metais dešimtys milijonų gyvūnų paskerdžiami ir sukapojami Kinijoje. Gyvūnų kailis yra didelės paklausos, kuriuos pristato Kinija. Kas nėra išvežamas iš Kinijos paprastai atsiduria ant vakarienės lėkštės. Liūdna tai, kad gyvūnai kenčia baisiausius kankinimus. Jie gaudomi gatvėje, ir dešimtimis grūdami į nedidelius narvus, be galimybės būti perkeltiems. Tada jie mėtomi kaip negyvi objektai sunkvežimiuose, ant žemės, suspausdami vienas kitą plieno narvuose. Šie narvai vėliau surenkami ir košmaras prasideda. Siekiant išvengti pasipriešinimo , gyvūnas žiauriai ištraukiamas iš narvo, pritrenkiamas smūgiu į galvą, bet lieka vis dar gyvas. Jei gyvūnas yra ne sunkus, darbuotojas laiko jį už užpakalinių kojų, ir tada yra trenkiamas galva į žemę . Kai gyvūnas yra nedidelis, šio besitęsiančio košmaro naujas ir nesuprantamas etapas prasideda. Darbuotojas padaro nedidelį įpjovimą į gyvūno pastrgalį, ir tada metodiškai nulupa odą. Šis lupimo procesas trunka apie minutę, per kurią darbuotojas aktyviai palaiko gyvūno gyvenimą. Kaip manoma, kad yra lengviau nulupti odą nuo gyvo gyvūno, kol jis dar šiltas ir kraujas teka jos gyslomis. Košmaras čia nesibaigia. Galutinis etapas šiame neįtikėtinai siaubingame procese, kai gyvūnas yra numetamas ant žemės, apsuptyje savo draugų krūvos, jis iš lėto žūsta, nes nėra pajėgus atlaikyti tokį skausmą. Kitais atvejais, kai gyvūno kailis yra nereikalingas (daugiausia kačių), gyvūnai įdedami į maišą, o paskui gyvi sudedami į verdančio vandens puodą.

Šis procesas yra nesuvokiamas, bet mes manome, kad tai nėra žiaurumo paskata, o kad jie tai daro iš nežinojimo ir informacijos trūkumo apie gyvūnų poreikius. Ir tie žmonės nesuvokia apie gyvūno kančias. Mūsų įsipareigojimas siekti švietimo. Tai mūsų moralinė pareiga šiems gyvūnams. Jei mes užmerkisme savo akis šis žiaurumas niekur nedings !

059

Decine di milioni di animali vengono macellati e uccisi brutalmente ogni anno in Cina. Le loro pellicce sono molto richieste nel mondo e i cinesi procurano la merce. Quello che non viene esportato, finisce nei piatti. Il fatto più doloroso è che questi animali subiscono delle torture atroci. Gli animali vengono catturati per strada e messi dentro delle piccolissime gabbie; decine di animali schiacciati dentro una gabbia, senza potersi muovere. Gli animali vengono lanciati dai camion a terra, insieme alle gabbie, come se fossero degli oggetti,  sbattono uno contro l’altro e contro le pareti metalliche delle gabbie. In seguito, le gabbie con gli animali all’interno, vengono raggruppate una sopra l’altra e qui inizia il vero incubo. L’operatore, con molta violenza, estrae un animale, lo lega per evitare che si ribelli e lo picchia in testa per stordirlo leggermente, ma non lo uccide. A volte, se l’animale non è di grossa taglia, l’operatore lo tiene dalle zampe posteriori e lo lancia in aria facendogli sbattere la testa per terra. Dopo che l’animale si è arreso l’incubo passa ad una nuova fase terrificante, viene fatto un piccolo taglio nella parte posteriore dell’animale e ne viene strappata la pelle per intero, un’operazione che dura circa un minuto, durante il quale, l’operatore si assicura che l’animale sia vivo. Secondo loro, quando l’animale è ancora vivo, la temperatura corporea è calda e il sangue scorre nelle  vene e arterie ed è più facile strappargli la pelle. Ma nemmeno qui finisce l’incubo, l’ultima fase in questa impossibile procedura è quella dove l’animale viene buttato via in un mucchio insieme ai suoi amici vivi, tutti senza la pelle finché, piano-piano non resistono più all’atroce sofferenza e muoiono uno dopo l’altro. In altri casi, quando invece la loro pelliccia non serve, spesso si tratta di gatti, un certo numero di animali viene messo dentro un sacco e buttato dentro un grosso contenitore pieno di acqua bollente e così cucinano i gatti, ancora vivi. Questa procedura è davvero impossibile da comprendere, noi crediamo che  non derivi da cattiveria, ma bensì da ignoranza e incoscienza sull’ esigenza di garantire il benessere degli animali. Loro non sentono la necessita di sopprimere prima l’animale e non sono a conoscenza della sofferenza che l’animale subisce. Il nostro obbligo morale verso gli animali è quello di illuminali e se chiudiamo gli occhi, fingendo che non succeda, la sofferenza degli animali non sparirà!

059

Každý rok jsou v Číně zmasakrovány a povražděny desítky miliónů zvířat. O zvířecí srst je velký zájem a potažmo o čínské dodavatele. To co se z Číny nevyexportuje ven obvykle skončí na talíři. Ale co je na tom smutné, je fakt, že zvířata prochází nepopsatelným utrpením. Jsou chytána po ulicích a po tuctech zavírána do malých klecí, kde nemají jakoukoli byť i nepatrnou možnost pohybu. Pak jsou vyhazována jako neživé objekty z přepravníků na zem, kde se ještě zraňují jeden o druhého a o ocelové klece. Tyto klece se na sebe stohují a noční můra teprve začíná. Zvířata jsou brutálně vytahována z klece a svázána, aby se nemohla bránit. Jsou lehce omráčena uhozením do hlavy, ale stále naživu. Pokud zvíře není těžké, pracovník ho drží za nohy, mává s ním ve vzduchu a pak mu praští hlavou o zem. Jakmile je zvíře utlumeno začíná další stupeň nepochopitelné noční můry. Pracovník udělá malý zářez do jeho zadnice a počne metodicky odstraňovat jeho kůži. Toto trvá kolem minuty, minuty, kdy pracovník stahuje kůži ze zvířete, které je stále naživu a to z toho důvodu, protože věří, že je jednoduší odstranit kůži ze zvířete, které je ještě naživu, je teplé a krev mu stále proudí v žilách. Ale tady noční můra nekončí. Konečným stádiem tohoto neuvěřitelného hororu je, když je zvíře, které je stále naživu odhozeno stranou a pomalu, .obklopeno hromadou umírajících kamarádů, umírá, když už není možné tuto nepředstavitelnou, strašnou bolest vydržet. V jiných případech, když není zájem o jejich kožich (většinou se jedná o kočky), jsou živá zvířata napěchována do pytle, který se sváže, a hozena, stále živá, do kotle s vařící vodou. Tento způsob zacházení se zvířaty se dá těžko pochopit a strávit, ale my věříme, že toto se neděje z důvodu krutosti ale spíše z ignorance a nedostatku pochopení potřeb zvířat. Pracovníci nepřemýšlí nad zabíjením zvířat předtím než s tím začnou a neuvědomují si jakou bolestí a utrpením tato zvířata procházejí. Považujeme za důležité zdůraznit, že toto se neděje v celé Číně a obvykle k tomu dochází v oblastech, kde jsou lidé neuvědomělí. V Číně je mnoho milovníků zvířat, kteří je chovají jako domácí mazlíčky a považují je za členy své rodiny. V Číně dokonce existují organizace, které fungují již několik let, a které usilují o vymýcení tohoto způsobu zacházení se zvířaty. Ale myslíme si, že toto je pouhá kapka vody v oceánu. Jedná se o případy, o nichž se hovoří v médiích, ale my se zajímáme i o případy, o kterých se nemluví v médiích a tím se nedostávají do našeho povědomí. Považujeme za důležité tyto organizace, které fungují v Číně podporovat, ale je stěžejní oslovit vládní představitele Číny formou mezinárodního tlaku, protože věříme, že k opravdové změně dojde díky změně legislativy. Vládní představitelé musí uzákonit vhodná pravidla, aby ochraňovala zvířata a tím jim poskytla respekt a bezpečnost jak během jejich života, tak během jejich umírání. Tento způsob zacházení se zvířaty, zvyk, existuje i v jiných zemích, a vůbec nezpochybňujeme, že k zneužívání a týrání zvířat dochází po celém světě. Ale jelikož je Čína svou rozlohou tak obrovská, pak i tento zvyk nabývá drastičtější a vážnější podoby. Adresujeme tuto petici čínskému národu, jelikož věříme, že pouze opravdová změna, ke které dojde v zemi tak velké jakou je právě Čína, může vést k opravdové změně po celém světě. My se zavazujeme k rozšíření osvěty. Je to naší morální povinností vůči těmto zvířatům. Pokud budeme zavírat oči před touto skutečností, pak tato skutečnost nikdy z našeho světa sama od sebe nezmizí!

059

تُذبح وتُقتل عشرات الملايين من الحيوانات في الصين كل عام، يوجد طلب كبير على فرائها في العالم والصينيون يلبون الطلب، كل ما لا يتم توريده إلى خارج حدود الصين مصيره أن يصل إلى الطبق بشكل عام. الحقيقة المؤلمة هي أن الحيوانات تخوض  عذابا يصعب وصفه. يتم الإمساك بها في الشوارع وإحضارها في أقفاص صغيرة، العشرات منها مكتظة في قفص واحد، دون القدرة على التحرك. ترمى الأقفاص من خارج الشاحنات نحو الأرض والحيوانات بداخلها،  أشبه بالسلع، تتضارب بعضها ببعض وكذلك بحديد الأقفاص.  يتم جمع الأقفاص، فيما بعد، بأكوام بعضها فوق بعض، وعندها يبدأ الكابوس الحقيقي. يخرج العامل الحيوان من داخل القفص بوحشية ويربطه لكي لا يقاوم، ويضربه على رأسه لكي يذهله قليلا، ولكنه يبقيه على قيد الحياة. أحيانا يمسك العامل الحيوان برجليه الخلفيتين إذا كان خفيفا، يرفعه في الهواء ويلقي برأسه أرضا، بعد أن يخضع الحيوان تبدأ مرحلة جديدة من الكابوس المتواصل لا يمكن تخيلها، ينجز العامل جرح صغير في مؤخرة الحيوان ويبدأ بنزع جلده بشكل أساسي، مرحلة تستغرق نحو دقيقة، حتى يتم نزع الجلد بأكمله، يهتم العامل طوال هذه الفترة أن يبقي الحيوان حيا. الادعاء هو أنه طوال الوقت الذي يكون فيه جسم الحيوان دافئ ويجري الدم في شرايينه، يكون من الأسهل نزع الجلد عنه. ولكن الكابوس لا ينتهي بذلك، والمرحلة الأخيرة في العملية غير الواقعية هي مرحلة يتم فيها إلقاء الحيوان إلى كومة وفيها يتواجد باقي الحيوانات، جميعها من دون جلدها وهي ما زالت أحياء، حتى تفقد القدرة رويدا رويدا على تحمل العذاب المتواصل ويموت الواحد منها تلو الآخر. في حالات أخرى،  حين لا تكون هناك حاجة إلى فراء الحيوانات، يجري الحديث أحيانا عن القطط، فيتم إدخال عدد من القطط إلى داخل أكياس ومن ثم إلى وعاء فيه ماء مغلي، وهكذا يتم طهيها وهي ما زالت على قيد الحياة. يصعب استيعاب هذه العملية بالتأكيد ولكننا نؤمن أنها لا تنبع من تعمّد الأذى، بل من الجهل وعدم الوعي لاحتياجات الحيوان.  إنهم لا يشعرون بحاجة أي كانت إلى إماتة الحيوانات في البداية وغير مدركين للعذاب الذي يخوضه الحيوان. من واجبنا في هذه الحالة لفت نظر الآخر. هذا هو واجبنا الأخلاقي تجاه هذه الحيوانات. لو أغمضنا أعيننا فهذا لن يختفي!

059

עשרות מליוני בעלי חיים נשחטים ונטבחים בסין בכל שנה, לפרוותם יש ביקוש רב בעולם והסינים מספקים את הסחורה, מה שלא מיוצא אל מחוץ לגבולות סין מגיע בדרך כלל אל הצלחת. העובדה הכואבת היא שבדרך עוברים בעלי החיים ייסורים שלא יתוארו.

הם נלכדים ברחובות ומובלים בתוך כלובים קטנים, דחוסים עשרות בתוך כלוב אחד, ללא יכולת תנועה. הכלובים הדחוסים מושלכים מתוך משאיות אל הקרקע. כמו חפצים, נחבטים זה בזה בעלי החיים ובברזלי הכלובים. אותם כלובים נארזים בהמשך בערמות האחד על השני. אז מתחיל הסיוט האמיתי, את בעל החיים מוציא העובד מתוך הכלוב בברוטליות, קושר אותו על מנת שלא יתנגד ומכה בו בראשו. החבטה נועדה רק להמם את החיה ובעצם להשאירה בחיים כשהיא לא מסוגלת להתנגד לקראת השלב הבא. לעתים אם בעל החיים לא כל כך כבד מחזיק אותו הפועל מרגליו האחוריות, מניף אותו אל האויר ומטיח את ראשו בקרקע, לאחר שבעל החיים נכנע מתחיל שלב חדש ובלתי נתפס בסיוט המתמשך, באחוריה של החיה מבצע הפועל חתך זעיר ואז בצורה יסודית מתחיל הוא לקלף מן החיה את עורה, תהליך שנמשך כדקה בערך. העור מושל מן החיה בשלמותו, כל אותה עת דואג הפועל להשאיר את החיה בחיים. הטענה היא שכאשר גופו של בעל החיים חם ודם זורם בעורקיו קל יותר להפשיט מעליו את העור. אך כאן לא מסתיים הסיוט והשלב האחרון בתהליך הבלתי מציאותי הזה הוא השלב בו מושלך בעל החיים אל ערמה ובה שאר חבריו, כולם ללא עורם עליהם והם עדיין חיים. החיות ה”ערומות” שאינן יכולות עוד לשאת את הסבל המתמשך נופחות את נשמתן בזו אחר זו. במקרים אחרים, כשאין צורך בפרוותם של בעלי החיים והם נועדו רק למאכל, כמו חתולים למשל, אזי מוכנסים מספר חתולים לתוך שק, השק מוכנס לתוך חבית עם מים רותחים, וכך מבשלים את החתולים בעודם חיים.

כל התהליכים המתוארים כאן הם בהחלט קשים לעיכול ולהבנה, אך אנו סבורים כי הנורמה הזאת אינה נובעת מרשעות, אלא מבורות וחוסר מודעות לצרכי החיה. הם אינם חשים צורך כלשהו להמית את בעלי החיים קודם לכן ואינם מודעים לסבל שבעל החיים עובר. המחויבות שלנו במקרה זה היא להאיר את עיניהם.

חשוב לנו להדגיש כי תופעות אלו אינן קיימות בכל רחבי סין והן שמורות לאיזורים מסוימים בהם המודעות נמוכה. בסין ישנם אוהבי בעלי חיים רבים המגדלים חיות מחמד ומתייחסים אליהם כמו אל בן משפחה, אף ישנם ארגונים בסין הפועלים כבר שנים לשינוי התופעה. לעתים הם חוסמים בגופם משאיות המובילות כלבים בתנאים קשים ביותר ומצליחים להוציא חיות אלו לחופשי. אך אנו חושבים שזוהי טיפה בים. אלו המקרים שאנחנו נחשפים אליהם באמצעי התקשורת אבל אנו מודאגים דווקא מהמקרים שאיננו נחפשים אליהם. חשוב לנו לגבות את הארגונים הפועלים בסין, אך חשוב לנו להפעיל לחץ בינלאומי על השלטונות בסין מכיון שאנו מאמינים כי השינוי האמיתי יגיע דרך חקיקה. שלטונות סין חייבים לחוקק את החוקים הנכונים שיגנו על בעלי החיים ויתנו להם חיים של כבוד ובטחון בחייהם ובמותם.
תופעות שכאלו קיימות גם במדינות אחרות ואין ספק שהתעללויות בבעלי חיים הן תופעות שקיימות בכל רחבי העולם, אך בגחלל גודלה של סין, תופעה זו חמורה בשטחה שבעתיים. אנו מפנים יהבינו לאומה הסינית מכיון שאנו חושבים שרק שינוי אמיתי שיחול במדינה כה גדולה כמו סין יכול לסחוף אחריו שינוי אמיתי בעולם כולו.

זו החובה המוסרית שלנו כלפי בעלי החיים הללו.
אם נעצום את העיניים, זה לא יעלם!

Not illegal in Malaysia to eat dog and cat meat

April 27th, 2016|0 Comments

Dogs look out of their cages from a truck on a motorway on the outskirts [...]

China: Animal Campaigners Expose Puppy Trade

April 27th, 2016|0 Comments

British animal welfare investigators have uncovered new evidence exposing China's trade in stolen pets. A [...]

Four Asian Countries Pledge to End Dog Meat

April 27th, 2016|0 Comments

In the past week, Cambodia, Laos, Thailand and Vietnam have signed a deal with the [...]

Do you believe a change is gonna come?
© Kama

The safer, easier way to pay, without exposing your card or bank account number.

Donate now!